bmfs.net
当前位置:首页 >> 哈姆雷特经典台词英文 >>

哈姆雷特经典台词英文

to be or not to be,这是《哈姆雷特》(莎士比亚)的经典台词. To be, or not to be- that is the question 汉文意思是:生存还是毁灭,这是一个问题. 此段的全文如下: Hamlet:To be, or not to be- that is the question: Whether it's nobl...

哈姆雷特与母亲[3] 哈姆雷特:母亲,有什么事情? 王后:哈姆雷特,你把你父亲大大得罪了 哈姆雷特:母亲,你把我父亲大大的得罪了 王后:好了,好了,你的回答真是瞎扯 哈姆雷特:得了得了,你的问话别有居心 王后:怎么了,哈姆雷特 哈姆雷特...

1、脆弱啊,你的名字叫女人! 赏析:这是哈姆雷特想到自己的母亲在父亲去世不到两个月的时间就嫁给叔叔时所产生的感慨。哈姆雷特的这句感慨其实对女人是不太公平的。当时十六七世纪的英国其实还处在封建阶级的统治下,一个女人在那样的社会现实...

To be or not to be—that is the question: 认命还是不认—真是颇费思量。 Whether"tisnobler in the mind to suffer. 究竞是哪种精神更为高贵? The slings and arrows of outrageous fortune, 对命运狂暴的箭石默默忍受; Orto take arms again...

《哈姆莱特》)中丹麦王子的经典独白。(中文版)其中他最著名的“生存还是毁灭?” 以下是这三段独白: 哈姆雷特独白(1) 生存还是毁灭?这是个问题。 究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残 还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。 ...

“生存还是毁灭,这是一个值得思考的问题;默默忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?死了;睡着了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所...

What a piece of work is a man! how noble in reason! how infinite in faculties! in form and moving how express and admirable! in action how like an angel! in apprehension how like a god! the beauty of the world, the paragon of a...

'Yet I, A dull and muddy-mettledrascal, peak, Like John-a-dreams, unpregnant of my cause, Andcan say nothing; no, not for a king, Upon whose property and mostdear life A damn'd defeat was made. Am I a coward?' 'Why, what an ass...

1、原文:There are a thousand Hamlets in a thousand people's eyes. 2、解读:每个人都身处不同的环境,所以,每个人的阅读角度和理解程度都不同。 3、这是一句谚语,不能算英语写作练习,否则,又会有1000种写法了哈。 4、这是俺临时想的:O...

出自《哈姆雷特》第三幕第一场 To be, or not to be: that is the question, Whether'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. ...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.bmfs.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com